Sorry, we don't support your browser.
Install a modern browser
极译人工翻译 | Gieey
这里是极译的反馈界面,您可以在这里向我们提出您的建议;表达您的不满;或任何您想做的事。
https://Gieey.com
(返回)
Newest
Search
提议
30号提交翻译
#54
有好几处词不达意 还不如自己用软件翻译 也不用花钱找你们翻译 看到尽快给我回复。文中上部分和最下面文 当中好像也有点瑕疵
2
付款后是否可以开票?
#53
翻译以后,是否可以开普通发票
0
江奕黎译员的翻译全文都用DeepL机翻!
#52
我选的是专业级翻译,一共就一千多英语单词。我本来不着急,备注了5天内给我就行。这江奕黎译员倒好,第一天下午发送的文章,他第二天晚上回复我。结果拿到手一看,文章狗屁不通!有一段译文连字体都不一样,我拿去机翻一看,完完全全就是用DeepL抄袭!一个字甚至都懒得改。连机器翻译都需要一整天时间,呵呵。希望大家擦亮眼睛,如果被他接受了单子,赶紧撤单吧!
7
标点符号也算字数吗?
#51
翻译标点符号也算工作量吗?
8
推荐的用户返现比率是多少?能够提现吗
#50
推荐的用户返现比率是多少?能够提现吗
7
退款
#49
之前有一笔取消的订单一直没有退款 麻烦尽快解决
21
催稿机制不合理
#43
所谓的催稿用户连译者是否能看见都无法得知,而且在预计交稿时间都不能按时交上,对长时间拖稿也没有给出一个具体的概念,用户只能干等。
23
效率太慢了
#40
三百多字的中译英,十二个小时了也没有翻译完,现在已经过了既定时间了,希望你们可以改善一下,增加一些奖惩机制
38
11.24 更新公告
#39
嗨,我们在11月24号更新了客服功能,增添了几项新功能,您可以通过在线客服功能与我们联系。
4
译员能及时交稿吗
#35
离交稿时间只有几分钟了,但还没有没有交稿,平台对于交稿delay的有什么激励措施吗?超时有什么补偿吗?因为是看着预计交稿时间才提交的
27
想知道极译是怎么做好客户隐私的
#34
对于保护客户隐私,你们平台都采取了哪些保护措施
1
沟通
#32
希望能设立与译者沟通的渠道,这样如果临时出现变化,我好即使和译者沟通,做出改变。虽然可能会增加译者的风险,比如遇到一些不讲理的顾客。
15
满意,谢谢
#24
满意,谢谢
3
翻译确实挺不错的,论文顺利通过
#22
谢谢
2
翻译了几万字,虽有几处小错误,但是总体质量高于有道
#20
满意
4
Sign in
提议